Корпус печки " Бер " для W201. Вроде всё на месте, но есть незначительные недочёты. Такие как ,заломан крепёж эл. проводки на передней панели, Есть небольшой скол на нижнем выводе воздуха в ноги. Но это чинится пайкой. На шибере забортного воздуха центральный крепёж, кто - то , что - то делал кривыми руками. Поэтому получился ремонт, кривовато! Цена 1 тыс. рублей. Да, регуляторы управления шторками снял во время разборки ( дабы не заломать )! Фото их прилагаются!
![Фотография](https://oldmerin.club/board/public/style_images/memory/profile/default_large.png)
Корпус печки Бер для W201
#1
ОФФЛАЙН
Отправлено 27 November 2021 - 17:58
#2
ОФФЛАЙН
Отправлено 02 December 2021 - 20:09
BEHR
#3
ОФФЛАЙН
Отправлено 03 December 2021 - 02:04
Да это BEHR! А в чём сомнения?
#4
ОФФЛАЙН
Отправлено 03 December 2021 - 04:22
в БЕРе
#5
ОФФЛАЙН
Отправлено 03 December 2021 - 17:59
Конкретно в чём? На шиберах литьё БЕР! Смотрите внимательнее. Мне обманывать незачем! Что есть то и пишу!
#6
ОФФЛАЙН
Отправлено 03 December 2021 - 20:52
БЁХР, это не БЕР. мне не надо. так поправил. сам могу ВАМ предложить.
#7
ОФФЛАЙН
Отправлено 05 December 2021 - 04:06
Теперь попытаюсь поправить Вас. Буквы Ё в латинице нет и не было. Возьмите словарь немецко - русский и найдите транскрипцию в сочетание этих букв при прочтение. Буква "H"(ха) не читается.
#8
ОФФЛАЙН
Отправлено 05 December 2021 - 07:49
грамотно. вместо хелла- будет елла
Сообщение отредактировал о795вх59: 05 December 2021 - 07:51
#9
ОФФЛАЙН
Отправлено 05 December 2021 - 23:44
Немецкое слово Behr в русской транскрипции читается как протяжное "Беер".
Слово "Бёхр" по-немецки писалось бы "Böchr".
Говорю это как дипломированный переводчик.
В немецком языке буква "Н" в после "Е" удлиняет звук предыдущей буквы, в начале предложения – читается как русское "Х".
Если есть сомнения, почитайте что такое умлаут.
Удачи в продаже печки!
#10
ОФФЛАЙН
Отправлено 10 December 2021 - 11:32
Спасибо за грамотную поддержку!!!
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных